傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩
3月2日,華坪法院開(kāi)庭審理了一起普通的離婚案件,書(shū)記員旁邊的位置上卻多了一個(gè)“翻譯”席位。原來(lái),今天在法庭上要離婚的原、被告均為傈僳族群眾,兩人因?yàn)殚L(zhǎng)期的家庭糾紛,妻子提出要和丈夫離婚。但在前期的溝通中,主辦法官了解到,夫妻二人因?yàn)殚L(zhǎng)期生活在大山里,聽(tīng)不懂漢語(yǔ)。為了充分保障他們的訴訟權(quán)利,開(kāi)庭當(dāng)天,華坪法院為他們安排了院里的傈僳族干警小楊臨時(shí)當(dāng)“翻譯”。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩1.png (198.54 KB, 下載次數(shù): 299)
下載附件
保存到相冊(cè)
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
庭審中,傈僳族干警小楊將法庭的問(wèn)題及原、被告的表述準(zhǔn)確傳遞給雙方,同時(shí),法庭也認(rèn)真聽(tīng)取了小楊對(duì)原、被告訴求的表達(dá)。準(zhǔn)確、完整的庭審過(guò)程,充分保障了原、被告雙方的訴訟權(quán)利。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩2.png (167.76 KB, 下載次數(shù): 296)
下載附件
保存到相冊(cè)
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
但遺憾的是,由于雙方積怨已久,主辦法官的耐心溝通、親情感化,最終也沒(méi)能讓原、被告達(dá)成當(dāng)庭調(diào)解,案件只能擇期宣判。但傈僳族干警小楊的精準(zhǔn)翻譯,讓整個(gè)法庭審理既嚴(yán)格適用了訴訟法,也充分體現(xiàn)了法律的威嚴(yán),彰顯了司法的人文關(guān)懷。
傈傈族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩3.png (199.1 KB, 下載次數(shù): 289)
下載附件
保存到相冊(cè)
傈僳族夫婦鬧離婚 華坪法院雙語(yǔ)翻譯解紛煩
2022-3-4 17:34 上傳
|